Воскресенье, 05.05.2024, 18:52
Приветствую Вас Гость | RSS

Einfach Leben

Robert Gernhardt

Robert Gernhardt

Жизнь

Роберт Гернхардт родился 13 декабря 1937 года в Таллинне.
Семейство Гернхардтов принадлежало к  балтийским немцам и в 1939 году было вынуждено переселиться в Познань.
В 1945 семья потеряла отца. После войны Гернхарды были интернированы и мать, забрав сыновей Роберта, Пера и Андреаса, поехала через Тюрингию в Биссендорф. В 1946 семья прибыла в Геттинген.
Закончив школу, Роберт поступил в 1956 году в Государственную академию изобразительных искусств в Штуттгарте, а затем в Академию искусств в Берлине. Параллельно он изучал германистику в Свободном Университете Берлина. С 1964 он жил во Франкфурте-на-Майне, как независимый художник, иллюстратор, карикатурист и писатель. В 1965 он женился на художнице Альмут Ульрих. После ее смерти (1989), он женился второй раз на Альмут Гехебе. В 1996 он перенес сложную операцию на сердце. В 1999-2000 гг Роберт Гернхардт был стипендиатом Берлинского Научного колледжа, а в 2006 провел некоторое время в университете Уорика в качестве практикующего автора.
Роберт Гернхардт скончался 30 июня 2006 года во Франкфурте-на-Майне, похоронен там же на центральном  кладбище.
В декабре 2008 Ландесбанк Хессен-Тюринген основал  поощрительную премию имени Роберта Гернхардта (12000 евро), которой ежегодно награждаются два автора из Хессена за реализацию особенных литературных проектов.

Стиль
РГ часто выступал на публике, один и с друзьями, со своими стихами, драмолетками и музыкой. Со временем он стал настоящим мастером сцены и всегда рядом были Анне Бэренц (пиано) и Франк Вольфф (виолончель). Они вносили в тексты Гернхардта свою долю и вместе у них получилось совершенно особенное настроение, которое передавалось людям. Только за один вечер на сцене он мог представить самые разные стороны своей личности, от посланного богами пророка до заглянувшего далеко вперед культуртрегера.
Ульрих Грайнер как-то определил меру его мастерства следующим образом:… элегантный и сбалансированный акт между легким и тяжелым, между комизмом жизни и горькой серьезностью человеческих устремлений...

Стихи


Вам интересно?
дуэт между мной и хором неизвестных льстецов


я:
смотреть вам телевизор интересно?
хор:
нет, нам не интересно
я:
или без бога вам немного пресно?
хор
Нет, нет совсем неинтересно
я:
вам не хотелось бы взглянуть...
хор:
но это ведь совсем не интересно
я:
на обнаженную девичью грудь?
хор:
нам это ну ничуть не интересно
я:
но может быть вам интересно, как...
хор:
что-что? по-вашему вот это интересно?
я:
в алмазы гвозди превращает маг?
хор:
ни при каких условиях неинтересно это
я:
а вдруг вам интересно было бы узнать...
хор:
ииии...  вы побеждаете, мы засыпаем!
я:
о том, где человек возник и как он научился лгать?
хор:
вот-вот умрем от дикой скуки мы!
я:
вам интересно будет, если я скажу...
хор:
ага, становится немного интересней
я:
что в чай я сахар никогда не положу?
хор:
холла! вот это в самом деле интересно!
я:
а если я признаюсь тут же вам...
хор:
вот это все нам очень-очень интересно!
я:
что лишь вчера покинул я бедлам:
хор:
вот это да! скорее расскажите нам об этом!
я:
а интересно вам узнать на самом деле...
хор:
и что же? что же? о, как он говорит!
я:
что ваши крики мне порядком надоели?
хор:
о боже! только он умеет
с таким вот пылом в самом главном признаваться,
способен нервы наши щекотать
и верхом совершенства называться!

(Wörtersee)

WAS IST SPANNEND? / Wörtersee
Duett zwischen mir und dem Chor der Speichellecker

Ich
Ist es spannend, fernzusehen?
Chor der Speichellecker
Nein, das ist nicht spannend
Ich
Oder Gott, den Herrn zu sehen?
Chor der Speichellecker
Nein,das ist überhaupt nicht spannend
Ich
Ist es spannend, wenn wer zeigt
Chor der Speichellecker
Das ist doch nicht spannend
Ich
Wie man eine Frau besteigt?
Chor der Speichellecker
Das ist nie und nimmer spannend
Ich
Ist es spannend, wenn bei Nacht
Chor der Speichellecker
Wie denn? Das und spannend?
Ich
Jemand Lehm zu Rotgold macht?
Chor der Speichellecker
Was immer das sein mag, spannend ist es unter gar keinen Umständen
Ich
Ist es spannend zu erfahr´n
Chor der Speichellecker
Iiii, das ist ja zum Einschlafen!
Ich
Wer die ersten Menschen war´n?
Chor der Speichellecker
Gleich sterben wir aber vor Langeweile!
Ich
Ist es spannend, wenn ich sag´
Chor der Speichellecker
Langsam wird es spannend
Ich
Daß ich keinen Brusttee mag?
Chor der Speichellecker
Holla! Das klingt spannend!
Ich
Oder wenn ich offenbar´
Chor der Speichellecker
Das ist aber nun mal wirklich spannend!
Ich
Daß ich in Goslar war?
Chor der Speichellecker
Ja ist denn das die Möglichkeit? Erzählt uns mehr davon! Rasch!
Ich
Ist es spannend, wenn ihr hört
Chor der Speichellecker
Was denn? O, so redet!
Ich
Daß mich euer Beifall stört?
Chor der Speichellecker
Herr! Nur der, dem jedet
Jefühl  für Spannung aba auch
Völlich abhanden jekommen ist,
Könnte eure Worte nich als det
Nonplusultra des Nervenkitzels empfinden!

---

А вот тут еще одна бабочка
Куплеты


А здесь вот ты родился
А здесь ходить учился
А здесь тебе все было все равно.
Ты всем кричал “до встречи”
И бабочки на плечи
Тебе садились, прямо, как в кино,
Но…

Но вот ты подрос, ты высокого роста
И вот ты влюблен, ведь влюбиться так просто
Но та, что ты любишь, тебя избегает.
И ты говоришь себе – ладно, бывает!
И бабочка снова летит по аллее
И ты бежишь снова, бежишь вслед за нею
Ты мчишься за нею, как будто в кино
Но…

Но времени ход остановить невозможно
Вот ты уже взрослый и все очень сложно
Ты редко смеешься, тебя мучит страх
И вот уже библию держишь в руках
Но бабочка снова летит по аллее
И ты идешь снова, идешь вслед за нею
Идешь по аллее за ней, как в кино
Но…

Но вот ты совсем постарел, ты устал,
Усталость, которую ты так рано узнал
Но вот неожиданно что-то летает
Вокруг тебя тенью бесшумной порхает,
Но только не бабочка со старой аллеи
И ты еле-еле идешь вслед за нею
Сжав зубы, подходишь на раcстоянье руки
И…

(Wörtersee)

DOCH DA IST NOCH EIN FALTER / Wörtersee
Ein Couplet

Und da wirste geborn
und da fühlste dich klein
un da ließest du alles am liebsten gleich sein
und sagtest „Tschüss Alte, tschüss Alter“-
doch dann sind da die Falter.
Und denen krabbelste nach,
denn die sind so schön bunt
und…

Und nu biste schon größer
und nu liebste schon wen
und die,die du liebst, will nich mit dir gehn
und du sagst dir:“Mach Schluß jetzt, Mensch Wlalter!“
Dch dann ist da der Falter-
und dem rennste nach,
denn der ist so schön bunt,
und…

Und denn biste ein Mann
und denn läuft es nicht so
und denn biste oft traurig und nur sehr selten froh
und denn blätterste schon mal im Psalter –
doch da ist noch ein falter.
Und dem gehste nach,
denn der ist so schön bunt,
und…

Und dann wird dein Haar grau
und dann fühlste dich alt
und dann siehste sie plötzlich, diese Gestalt
und du fragst dich:“Wo kommt die Gestalt her?
Mensch, die ist doch kein Falter!“
Und dann folgst du ihr doch
mit verstummendem Mund
und…


---


Сказано тебе / Dir gesagt


Любимая
Мне ничего не надо
Хочу я только
Одного

Тебя иметь, тебя держать,
С тобой сидеть, с тобой лежать
Тебя разглядывать, крутить
Тебя оставить и уйти

Любимая
Я не жалею
Прошу одно лишь
Будь моею

(Später Spagat)

DIR GESAGT / Später Spagat

Mein Kind
Ich will ja nichts von dir.
Ich will ja nur
Das Eine:

Dich haben und halten
Dich laben und schalten
Dich fassen und drehen
Dich lassen und gehen-

Mein Kind
Erwarte nichts von mir-
Nur eines: Sei
Die meine.

---

Наша мать
Unsere Mutter, am 1. August 2004


Все более чужой человек
Наша мать
На все более тесном пути
Наша мать
Из все более дальней страны
Наша мать
Ко все более светлой звезде
Наша мать.

(Später Spagat)

UNSERER MUTTER
AM 1. AUGUST 2004

Ein immer fremderer Mensch,
unsere Mutter,
auf immer engerem Weg,
unsere Mutter,
aus immer fernerer Welt,
unsere Mutter,
zu immer hellerem Stern:
unsere Mutter.

---

Письма, которые остаются
высшие моменты западной культуры писать письма


аббат Сан-Марко Рафаэлю

Почтенный мастер Санти,
Проснитесь живо, встаньте!
Мы платим вам уж много лет.
И где ж  Мадонна? Мадонны нет!

PS Аванти!

Рафаэль аббату Сан-Марко

Высокочтимый наш отец,
Работы близок уж конец.
Ее увидим мы под звоны
Колоколов на день Мадонны.

PS Пришлите кьянти!

(Wörtersee)

SCHREIBEN, DIE BLEIBEN / Wörtersee
Höhepunkte abendländischer Briefkultur

Der Abt von San Marco an Raffael

Verehter Meister Raffael,
wir brauchen die Madonna, schnell!
Sei Monaten ist sie bezahlt,
bis heute hab´n Sie nichts gemalt.

PS Avanti!

Raffael an den Abst von San Marco

Hochverehrter Vater Abt,
ich begreif nicht, was ihr habt.
Das Bild kommt mit dem Glockenschlag
um zwölf Uhr am Madonnastag.

PS Schickt Chianti!

---

Конец двойного таланта,
им же рассказанный


Много-много лет
я был художником.
Но вот однажды
мне все это
надоело.
Это значит: сначала
мне расхотелось
рисовать до конца
свои картины.
А чуть попозже
мне расхотелось
кричать до конца
все свои
слова.

(Wörtersee)

DAS ENDE EINER DOPPELBEGABUNG –
Von ihr selbst erzählt

Lange Jahre hindurch
war ich Maler und
Schriftsteller.
Doch auf einmal
hatte ich keine
Lust mehr.
Das heißt: Zuerst,
mochte ich kein
Bild mehr
zuende
malen.
Und kurz darauf
mochte ich
auch kein
Wort mehr
zuende
schrei

---

Желание

Ах, дайте же мне что-нибудь,
Что мне позволит забыть
То, что я желаю забыть,
Но никак не могу забыть

Растет гора того,
Что я должен забыть.
Вместе с нею растет трава
Самых разных воспоминаний

я буду рвать ее и съедать
До тех пор пока не забуду
Как называется эта трава
С ароматом тончайшим вуду

(Später Spagat)

WUNSCH / Später Spagat

Ach, gebt mir irgendwas,
was mich vergessen läßt,
daß ich vergessen will
und nicht vergessen kann-

Der Haufen dessen wächst,
was ich vergessen muß.
Wächst nirgendwo ein Kraut,
das dem Erinnern wehrt?

Ich fräß es büschelweis,
solang bis ich vergeß,
was dieses kraut bewirkt
und wie es geißt:

Bratwurst?

---

ЗАГАДКА

«Вот дерево
Зеленое всегда
Не встретишь ты его в саванне.
Встречается оно у нас в Германии
Зимой на нем сияют свечки –
Ну? Как зовется дерево?»

«Марьяннэ?»

(Wörtersee)

RÄTSEL

«Da ist ein Baum,
Ist immer grün,
Wächst nicht in der Savanne.
Wächst da, wo Deutschlands Blumen blühn,
Und winters auf ihm Kerzen glühn –
Wie heißt der Baum?»

«Marianne?»

---

КАК ЭТО ДЕЛАЮТ ДРУГИЕ? / Wörtersee
Сегодня: Жители островов

Между тем, это делают на Коморах
так, словно поджигают порох.
Между тем, это делают на Кикладах
маршируя торжественно на парадах.
Между тем, это делают на Моллукках
потихоньку стреляя из луков.
Между тем, это делают на Сейшелах
среди пней безнадежно-замшелых.
Между тем, это делают на Курилах
играя на гармошках и вилах.
Между тем, это делают на Антилах
прилетая сюда на боингах и илах.
Это делают даже на острове Лофотен
на крышах покатых под сенью антенн.
Это делают также и на острове Вормси
несмотря на то, что мы с этим боремся

WIE TUN ES DIE ANDEREN? / Wörtersee
Heute: Die Inselbewohner

Man tuts auf den Komoren
mit angelegten Ohren
Man tuts auf den Lofoten
mit schräggestellten Pfoten
Man tuts auf den Kykladen
mit abgespreizten Waden
Man tuts auf den Mollukken
genauso, nur im Ducken
Man tuts auf Seychellen
an höchstversteckten Stellen
Man tuts auf den Kurilen
nach stundenlangem Zielen
Man tuts auf den Antillen
in Trance, wie wider Willen
Man tut es auf der Insel Juist
in dem man durch den Schnupel niest.

---

ОТЪЕЗД И ВОЗВРАЩЕНИЕ

Я был во Франкфурте, все было слава богу,
Как и у всех, кто собирается в дорогу.

Едва успел я чемодан упаковать,
Как весть плохую принесли опять.

Но мне везло и я успел умчаться.
Плохая весть осталась дома дожидаться.

С тех пор прошлоо не так уж много дней
И вот я возвращаюсь прямо к ней.

Всего лишь час назад я в поезде торчал
И вот я поднял руку и в дверь дома постучал.

И весть плохая, вернейшая моя подруга
Разулыбалась мне навстречу, как супруга.

(Später Spagat)

ABSCHIED UND WILLKOMM / Später Spagat

Es war in Frankfurt- mir gings gut,
wie einem, der verreisen tut.

Ich packte grad die Koffer mein,
da traf die schlechte Nachricht ein.

Ich reiste ab und hatte Glück:
Die schlechte Nachricht blieb zurück.

Vier Tage lang lag sie hinter mir,
jetzt faht ich heim. Das meint: Zu ihr.

Noch sitz ich in der Eisenbahn,
bald wird die Haustür aufgetan.

Und mich lacht als wie ihren Mann
die treue schlechte Nachricht an.

---


Форма входа
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031